Selecciona tus entradas
Venta online cerrada.
Para más información pregunta al organizador del evento.
Los datos del organizador están en el apartado "Organizado por".
Descripción del evento
FITXA ARTISTICA
Autor Ödön von Horváth
Traducció Andreu Carandell
Versió Thomas Sauerteig i Andreu Carandell
Actor Andreu Carandell
Escenografia
i il.luminació Paula Miranda i Alfonso Ferri
Espaci sonor Lucas Ariel Vallejos
Vestuari Ricarda Papst
"Un fill del nostre temps" és la història d’un jove
alemany en una època de forta crisi i amb un enorme índex
d’atur que es va convertir en el cultiu propici per al
sorgiment del nazisme. Aquest jove que, desesperat i
sense futur, es veu obligat a pidolar i robar per
sobreviure, troba el l’excèrcit la seva salvació. Després
de ser ferit, és expulsat de l’exèrcit i poc a poc va
reconeixent la manipulació i la mentida. El monòleg
presenta, en primera persona i en temps real, les seves
últimes hores de vida, en les quals recorda les seves
vivències i, just abans de morir de fred en un parc,
s’adona que allò que realment hagués desitjat és quelcom
molt més simple i proper, tal vegada la noia que un dia
va veure a l’atracció del castell encantat i que sempre
ha estat al seu pensament.
Ödön von Horváth, conegut sobretot per les seves obres de
teatre, va escriure aquesta novel.la premonitòria de la
segona guerra mundial el 1937. Gran defensor de la
justícia social i de la dignitat humana, i gran lluitador
en contra del nacionalsocialisme, Horváth relata aquesta
història amb un estil incisiu, directe, viu; un pensament
farcit d’imatges, de mons molt variats van prenent forma
en la memòria del personatge. El seu monòlog interior ens
fa viatjar per un univers heterogeni, en el qual es
varregen les cites bíbliques amb el llenguatge ferotge
del nacionalsocialisme, imatges de la gran ciutat i dels
contes infantils, el romanticisme i l’expresionisme,
cançons populars i himnes de l’excèrcit, la fira i la
guerra...
Horváth documenta els seu treball amb motius de la seva
realitat més propera, sovint recollits a la premsa. És
sabut, per exemple, que el cos de voluntaris al qual
pertany aquest soldat és la Legió Cóndor i que el
passatge de la guerra s’inspira en les macabres proves
bèliques que l’exèrcit nazi va fer al País Basc el 1937,
poc abans de la redacció de la novel.la, recordades
sobretot pel bombardeig de Guernica, però en el que també
hi va estar involucrada la infanteria. S’estima que
Alemanya va enviar a uns 16.000 soldats al bàndol
nacional durant la guerra civil espanyola, així com
tancs i avions. Horváth ironitza sobre aquests
"voluntaris valents", que en realitat eren soldats
perfectament equipats enviats pel Tercer Reich, per bé
que les propagandes nazi i franquista sempre ho van
negar. El “país petit” al qual es refereix el
protagonista, “la llengua del qual és lletja” i “no s’hi
entés res” és, segons va documentar el propi Horváth, el
País Basc.
Política de acceso
Comentarios
4